Termes latins

De Geneawiki
Aller à la navigation Aller à la recherche


Page en construction.png
Cet article est une ébauche à compléter.
Vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant.


Le latin, une langue morte ? Certainement pas pour le généalogiste, qui la rencontre fréquemment au gré de ses recherches dans les registres paroissiaux. Il est cependant difficile d'en maîtriser toutes les subtilités, car les termes, noms de lieux, habitudes varient d'une paroisse à l'autre, d'un curé à l'autre...

Cette encyclopédie vous propose quelques fiches pratiques pour retrouver vos "petits" :

Nuvola apps bookcase.png Bibliographie

On trouve de nombreux dictionnaires français-latin / latin-français, notamment à usage scolaire, il serait impossible d'en donner la liste ici. Par ailleurs, des lexiques plus spécifiques à usage généalogique, sont disponibles, tels :

  • Le Lexique Latin-Français du Généalogiste et ses modules d'exercices paléographiques(166 pages), publié et uniquement en vente au tarif de 30,- Euros chez l'auteur à l'adresse suivante : Cabinet Généalogique de l'Est - Richard BULOW, 20 rue du Jura F-67000 STRASBOURG, généalogiste professionnel ;
  • Le latin dans les paroissiaux (30 pages), brochure éditée par la section Parisienne du CGA (éd. 1991 rééd. 1996, par Geneviève Le Bec) ;
  • Le latin, mode d'emploi pour généalogistes désespérés par les registres paroissiaux, par Thérèse IOOS, Centre de Recherche Généalogique Flandre-Artois

Logo internet.png Liens utiles (externes)

Certains lexiques comportent une rubrique prénoms, métiers, abréviations, mois, expressions...