« Termes latins » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
(45 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- | <!-- Catégorie de la page --> | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Latin|*]] | ||
<!-- Catégorie de la page--> | |||
<!-- | __NOTOC__ | ||
[[Fichier:Visuel-Romain.jpg|300px|right|link=]] Le latin, une langue morte ? Certainement pas pour le généalogiste, qui la rencontre fréquemment au gré de ses recherches dans les registres paroissiaux. Il est cependant difficile d'en maîtriser toutes les subtilités, car les termes, noms de lieux, profession, habitudes varient d'une paroisse à l'autre, d'un curé à l'autre... Le lexique ci-dessous pourra vous aider à identifier le sens d'un mot rencontré dans un acte au cours de vos recherches. | |||
[[ | |||
== Lexique des termes latins == | |||
{{Modele_Lettre_Lexique_Latin}} | |||
== Fiches pratiques == | |||
== Bibliographie == | * [[Les chiffres et les nombres en latin|Les chiffres et les nombres]] | ||
* [[Chiffres romains|Les chiffres romains]] | |||
* [[Les prénoms en latin| Les prénoms]] | |||
* [[Lexique des lieux à l'époque Romaine|Les lieux]] | |||
== {{Bibliographie}} == | |||
On trouve de nombreux dictionnaires français-latin / latin-français, notamment à usage scolaire, il serait impossible d'en donner la liste ici. | On trouve de nombreux dictionnaires français-latin / latin-français, notamment à usage scolaire, il serait impossible d'en donner la liste ici. | ||
Par ailleurs, des lexiques plus spécifiques à usage généalogique, sont disponibles, tels :<br> | Par ailleurs, des lexiques plus spécifiques à usage généalogique, sont disponibles, tels :<br> | ||
* Le Lexique Latin-Français du Généalogiste et ses modules d'exercices paléographiques(166 pages), publié et uniquement en vente au tarif de 30,- Euros chez l'auteur à l'adresse suivante : Cabinet Généalogique de l'Est - Richard BULOW, 20 rue du Jura F-67000 STRASBOURG, généalogiste professionnel ;<br> | |||
* Le latin dans les paroissiaux (30 pages), brochure éditée par la section Parisienne du CGA (éd. 1991 rééd. 1996, par Geneviève Le Bec) ;<br> | |||
* Le latin, mode d'emploi pour généalogistes désespérés par les registres paroissiaux, par Thérèse IOOS, Centre de Recherche Généalogique Flandre-Artois | |||
== {{Liens utiles}} == | |||
Certains lexiques comportent une rubrique prénoms, métiers, abréviations, mois, expressions... | |||
* [http://www.geneafrance.org/rubrique.php?page=latin Lexique du site GeneaFrance] | |||
* [http://sourdaine.org/06_aide.htm#Actes%20en%20latin Un aide-mémoire] | |||
* [http://www.freelang.com/ Un dictionnaire à télécharger sur le site Freelang] | |||
* [https://la.wikipedia.org/wiki/Vicipaedia:Pagina_prima Wikipédia en latin] | |||
* [http://www.grand-dictionnaire-latin.com/ Dictionnaire Latin Olivetti] | |||
* [https://archive.org/stream/LexiconAbbreviaturarum/cappellicompleet#page/n0/mode/2up Lexicon abbreviaturarum], dictionnaire paléographique latin-allemand | |||
* [http://www.lexilogos.com/latin_dictionnaire.htm Dictionnaires latin], dont le Gaffiot, l'Olivetti, etc | |||
* [https://books.google.fr/books?id=QrlRAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=fr#v=onepage&q&f=false Novum dictionarium belgico-latinum ex optimis authorum Monumentis] (latin-néerlandais) | |||
* [https://archive.org/stream/LexiqueEtymologiqueLatin-franais/Lexique_etymologique_latin_francais#page/n7/mode/1up Lexique étymologique Latin-Français précédé d'un tableau des suffixes et suivi d'un vocabulaire des noms propres] | |||
<!-- Articles de qualité --> | |||
{{Article de qualité}} | |||
[[Catégorie:Articles de qualité|L]] | |||
<!-- Articles de qualité --> | |||
<!-- Lien interwiki --> | |||
[[de:Kategorie:Lateinischer Begriff]] | |||
<!-- Lien interwiki --> | |||
Version actuelle datée du 11 février 2018 à 15:09
Le latin, une langue morte ? Certainement pas pour le généalogiste, qui la rencontre fréquemment au gré de ses recherches dans les registres paroissiaux. Il est cependant difficile d'en maîtriser toutes les subtilités, car les termes, noms de lieux, profession, habitudes varient d'une paroisse à l'autre, d'un curé à l'autre... Le lexique ci-dessous pourra vous aider à identifier le sens d'un mot rencontré dans un acte au cours de vos recherches.
Lexique des termes latins
| |||
Choix de la lettre : A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z |
Fiches pratiques
Bibliographie
On trouve de nombreux dictionnaires français-latin / latin-français, notamment à usage scolaire, il serait impossible d'en donner la liste ici.
Par ailleurs, des lexiques plus spécifiques à usage généalogique, sont disponibles, tels :
- Le Lexique Latin-Français du Généalogiste et ses modules d'exercices paléographiques(166 pages), publié et uniquement en vente au tarif de 30,- Euros chez l'auteur à l'adresse suivante : Cabinet Généalogique de l'Est - Richard BULOW, 20 rue du Jura F-67000 STRASBOURG, généalogiste professionnel ;
- Le latin dans les paroissiaux (30 pages), brochure éditée par la section Parisienne du CGA (éd. 1991 rééd. 1996, par Geneviève Le Bec) ;
- Le latin, mode d'emploi pour généalogistes désespérés par les registres paroissiaux, par Thérèse IOOS, Centre de Recherche Généalogique Flandre-Artois
Liens utiles (externes)
Certains lexiques comportent une rubrique prénoms, métiers, abréviations, mois, expressions...
- Lexique du site GeneaFrance
- Un aide-mémoire
- Un dictionnaire à télécharger sur le site Freelang
- Wikipédia en latin
- Dictionnaire Latin Olivetti
- Lexicon abbreviaturarum, dictionnaire paléographique latin-allemand
- Dictionnaires latin, dont le Gaffiot, l'Olivetti, etc
- Novum dictionarium belgico-latinum ex optimis authorum Monumentis (latin-néerlandais)
- Lexique étymologique Latin-Français précédé d'un tableau des suffixes et suivi d'un vocabulaire des noms propres