Réforme orthographique en Irlande

De Geneawiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


Après l'indépendance de l'Irlande (Eire) une réforme a simplifié l'orthographe des mots gaéliques (celtiques en Irlande) qui s'écrivaient de façon étymologique.
Ainsi imaginez une réforme orthographique en France de TAUREAU en TORO (comme en espagnol).
TAUREAU est étymologique car il remonte au gallo-romain TAURELLUS "petit taureau".
Par opposition TORO est phonétique et ne respecte donc pas l'étymologie.
Prenons un exemple pour le gaélique UBHALL "pomme" avant la réforme. UBHALL est étymologique car il remonte au celtique commun ABALLON tout comme le breton moderne AVAL et le gallois moderne AFAL.
Aujourd'hui on écrit en irlandais (alias gaélique) ÚLL qui est phonétique car il correspond à la prononciation mais qui s'éloigne de l'étymologie.
Ainsi ÚLL est à UBHALL ce que TORO serait à TAUREAU.