Discussion:Belgique - Ronse (Renaix)

De Geneawiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Question à l'auteur de cette très belle page sur Renaix

Auriez-vous svp la gentillesse de communiquer les sources dont vous disposez concernant la "seigneurie et franchise de Landenbourg" (ou "Audenbroeck")? J'effectue actuellement des recherches sur cette seigneurie hainuyere vers la fin du XVe siècle et tout renseignement la concernant m'interesse, y compris une simple mention dans un ouvrage général - Merci d'avance ! (je ne sais pas comment vous joindre autrement ?)

Sources publiées sur Landenbourg

Voyez notamment les cinq pages intitulées "La terre de Landenbourg" dans les "Mélanges d'histoire locale, notices et documents", 5ème fascicule, par le Docteur Oscar Delghust, publié à Renaix (Imprimerie M. Spiers"), vers 1950.

Vous avez aussi l'article en néerlandais, une dizaines de pages consistant principalement en transcriptions d'actes, écrit par Paul Van Butsele et Yves Lenoir "Een Henegouwse enclave te Ronse", paru en 1998 dans les Annales de Renaix (du Cercle Historique et Archéologique de Renaix et de Ténement d'Inde, C.H.A.R.T.I.).

Cyprien.

Archives sur Landenbourg

Aux Archives de l'Etat à Renaix, vous avez également plusieurs n° se rapportant à Audenbroucke, dans l'inventaire d'Herman van Isterdael "Stad en baronie Ronse", notamment le n° 759. Ce n° concerne un procès tenu par devant le "Conseil secret", dans la seconde moitié du 17ème siècle, qui voit les Etats de Hainaut et le sieur de Bosquau s'opposer au magistrat de Renaix et aux Etats de Flandre au sujet de la taxation de la seigneurie d'Audenbroecke (ou Landenbourg).

Cyprien

Demande de traduction et d'explications

Toponymes renaisiens
Le document[1] transcrit ci-après date d'avant 1684, année durant laquelle fut finalisé le cadastre de Renaix. Ce document est l'évaluation des terres de labours et prairies ("La Prisée de Renaix"). Il reprend la plupart des toponymes renaisiens et permet de comparer la valeur des terres :

Ce que dessus à vij sols, chacun journal,
Tout cecy dessus à cinq sols, chacun journal,
Tout ce que cy dessus à iv s. par. chacun journal,
Tout ce que dessus à iij sols par. chacun journal, etc ...

Je ne comprend pas le sens, la signification des mots de ces phrases ???

Réponse

Chaque journal de terre était estimé à une certaine valeur, tout comme aujourd'hui, il existe une valeur des terres établie par l'Administration du Cadastre. Le journal était une mesure agraire de superficie. Dans le comté d'Alost, dont Renaix faisait partie, quatre journaux ("dagwand" ou "dagwanden" au pluriel) faisaient un bonnier d'Alost ("Aalsters bunder"). Ce bonnier, converti en mesure actuelle, était d'un hectare, 22 ares et 98 centiares.

A chaque journal était attaché une valorisation en monnaie, à savoir en "sols" (ou "sous" ou encore "sous parisis" - le mot "parisis" étant abrégé en "par." - ou bien généralement en flamand de l'époque, en "schellings" ou "schellings parisis") et deniers.

Les conventions typographiques de l'époque faisaient que l'on écrivait pour "sept" : "vij" plutôt que VII.

Donc, à l'époque, une terre située au Leen-Velt à Renaix était évaluée ("prisée") à sept sous parisis par journal aux fins d'imposition. Ce document est donc intéressant en ce qu'il donne la toponymie de Renaix (et beaucoup de ces toponymes existent encore) mais aussi en ce qu'il permet de voir quelles étaient les terres les plus appréciées pour les cultures ou l'élevage par rapport à d'autres.

Cyprien