Discussion:Archives généalogiques numérisées
Aller à la navigation
Aller à la recherche
- Titre (ou méthode de classement) à réformer.
- Un belge est francophone, il consulte donc l'encyclopédie francophone de la généalogie qu'est Geneawiki, ça doit lui faire bizarre de lire "à l'étranger".
- Un titre comprenant "autres que françaises" serait un bon début, même si le mal est plus profond (il y a des archives françaises ailleurs qu'en France, d'anciens territoires). Peut-être "ailleurs qu'en France" ^^
- MikeRIGHT (discussion) 27 juin 2017 à 07:48 (CEST)
- Pour le titre, dans le même esprit : Archives généalogiques numérisées hors de France ? --Thoric (discussion) 27 juin 2017 à 09:19 (CEST)
- Je ne suis pas convaincu, car ça ne sous-entend pas la même signification pour un français ou un étranger (un français comprendra "archives françaises numérisées à l'étranger).
- Pas facile. Peut-être faut-il revenir à l'origine (hiérarchique) ?
- Archives numérisées : page détaillant tous les pays, mais renvoyant le chapitre "France" à son sous-article.
- A noter Archives Fédérales du Vorarlberg.
- MikeRIGHT (discussion) 28 juin 2017 à 06:46 (CEST)