Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Forgeron

16 octets ajoutés, 7 septembre 2005 à 21:28
aucun résumé de modification
De tous les métiers, c'est incontestablement celui de forgeron qui a donné naissance au plus grand nombre de patronymes, du moins en Europe. Et même si les statistiques en la matière sont difficiles à établir, il semble bien que, sous une forme ou sous une autre, ce soit le plus porté de tous les noms de famille, toutes catégories confondues : en Angleterre et aux Etats-Unis, les Smith sont en tête du hit-parade, en Allemagne les Schmidt disputent la première place aux Müller (= meunier), en Italie les Ferrari battent des records de popularité, et en France l'addition des Lefèvre, Faure, Faivre et autres variantes permet sans doute aux forgerons de dépasser les Martin dans la hiérarchie des patronymes.
<br style="clear:both;">
<br style="clear:both;">
'''== Un métier prestigieux et indispensable'''==
Il y a une sorte de magie dans le travail du forgeron, qui d'un informe lingot de métal sait tirer les objets indispensables à la vie quotidienne. Lui seul arrive à domestiquer les quatre éléments : la terre, d'où est extrait le minerai, le feu qui permet sa transformation, mais aussi l'eau qui alimente la forge et l'air qui passe dans le soufflet. Que fabriquait-il au moyen âge ? Tout, absolument tout : les outils nécessaires à l'agriculture (socs de charrues et lames d'outils), les clous, les clés, les ferrures de portes, les fers à cheval, et bien sûr l'attirail complet des soldats : épées, casques, armures, boucliers et autres joyeusetés.
Dans ces conditions, on comprend que tout forgeron ait vu son activité se transformer en surnom, et donc en nom de famille, d'autant qu'il y avait rarement plus d'un forgeron par village, ce qui permettait d'éviter les homonymies fâcheuses. Mais s'il y avait peu de forgerons par village, il y en avait toujours au moins un, et dans ces conditions le succès du nom, à la fois rare et fréquent, était assuré.
'''== Forgerons germaniques'''== 
Que ce soit en Allemagne, aux Pays-Bas, en Flandre, en Angleterre et dans un certain nombre de pays scandinaves, on a utilisé une même racine germanique (au sens linguistique du terme, et donc en englobant les anglo-saxons) pour désigner le forgeron : c'est elle qui est à l'origine de l'anglais Smith, de l'allemand Schmidt, du néerlandais Smit et du flamand Smet, ou encore des formes danoise et norvégienne Smidth, Smed.
Même fréquence du nom aux Pays-Bas et en Belgique (le forgeron se dit smid en néerlandais), la différence venant de la présence de l'article défini DE : d'où la présence de nombreux De Smidt, De Smit, De Smet, De Smedt. En Belgique, De Smet arrive en dixième position dans la liste des noms les plus portés, où figurent aussi Smets (19), Desmet (24), De Smedt (46) et Smet (50).
'''== Forgerons celtes'''== 
Retour dans les îles britanniques, où les Smith ne sont pas les seuls forgerons recensés. Si l'on va en Irlande et en Ecosse, on rencontrera de nombreux McGowen ou McGowan : si quelques-uns d'entre eux peuvent être rattachés au nom de personne Owen, la plupart sont des descendants de forgerons. Le nom est formé sur une racine gaélique, gobha, que l'on retrouve dans le nom de famille Gough (qui peut aussi désigner un rouquin) et dans ses variantes Gow et Angove.
C'est la même racine qui est à l'origine du breton Le Goff (gov = forgeron), de ses variantes Le Gof, Le Goffe et Le Gô, et des diminutifs Le Goffic, Le Goïc, Le Gouic, Le Govic, Le Govec. Le petit forgeron s'appelle Gobian ou Gobiant (bihan = petit) et celui qui a les cheveux ou le teint noirs sera nommé Godu (du = noir).
'''== Forgerons slaves'''== 
Encore une autre racine pour désigner le forgeron dans les pays de langue slave : le verbe kovat (= forger, devenu kowac en polonais), qui pourrait se rattacher au vieux-haut-allemand houwan (= couper, tailler). C'est à lui que nous devons le polonais Kowal (= forgeron) et ses nombreux dérivés, les plus courants étant Kowalski, Kowalczyk, Kowalewski, Kowalik, Kowalczuk. Formes ukrainiennes : Koval, Kovalski, Kovalevski. Forme lithuanienne : Kalvaitis.
La même racine apparaît en Russie, légèrement modifiée : c'est elle qui est à l'origine du nom Kuznetsov (kuznets = forgeron) et des formes voisines Kuznitz, Kuznits, Kuznitski, Kuznicki, rencontrées également en Pologne et souvent portées par des juifs askhénazes.
'''== Forgerons latins'''== 
Pas de problème au départ : la racine utilisée est le latin faber, l'homo faber étant celui qui est capable de fabriquer, de créer des objets. Dans leur furie latinisante de la Renaissance, les Allemands ont d'ailleurs « débaptisé » de nombreux Schmidt pour les transformer en Faber, ce qui explique la fréquence du nom de famille en Alsace-Lorraine.
Même chose dans la péninsule ibérique : en Espagne, les Ferrero et les Herrero sont légion , ils côtoient les Ferreiro portugais ou galiciens et les Ferrer catalans (variantes : Farrer, Farré, Ferré). La France n'est pas en reste, avec les Ferrier et autres Ferron, et même l'Angleterre utilise les noms Farrar et Farrier.
'''== D'autres forgerons'''== 
A cette liste déjà longue, il convient d'ajouter d'autres forgerons rencontrés au gré de pays différents, par exemple le finlandais Seppänen ou l'arabe Haddad, ainsi que le turc Demirci, à l'origine de l'arménien Demirdjian. Le forgeron se dit en basque arotz (le même mot peut aussi désigner un charpentier), à l'origine des noms Arostegui, Arosteguy, Arotseche (= la maison du forgeron). Cette liste n'est évidemment pas exhaustive.
Bref, le forgeron est bien la star des noms de famille, et cet article aurait pu être deux ou trois fois plus long sans pour autant épuiser le sujet !
'''Jean Tosti'''
78 787
modifications

Menu de navigation