« Recherche généalogique en Espagne » : différence entre les versions
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
:* [http://es.groups.yahoo.com/group/genealhispana Yahoo Discussion généalogie Espagnole] | :* [http://es.groups.yahoo.com/group/genealhispana Yahoo Discussion généalogie Espagnole] | ||
* Sources en ligne | * '''Sources en ligne''' | ||
:* España, Provincia de Cádiz, testamentos, 1531-1920. [https://familysearch.org/search/image/index#uri=https://familysearch.org/recapi/sord/collection/1918906/waypoints FamilySearch]. | :* España, Provincia de Cádiz, testamentos, 1531-1920. [https://familysearch.org/search/image/index#uri=https://familysearch.org/recapi/sord/collection/1918906/waypoints FamilySearch]. | ||
Version du 1 septembre 2014 à 20:47
Espagne | |
---|---|
Royaume d'Espagne | |
Informations | |
Capitale | Madrid |
Population | 43 197 684 hab. (2004) |
Superficie | 504 782 km² |
Langue officielle | Espagnol castillan, catalan, |
Liens complémentaires | |
Historique | |
Localisation | |
Particularités des recherches en Espagne
L'état civil a été créé officiellement en Espagne par la loi du 17 juillet 1870, il dépend du Ministère de la Justice. Ces registres sont tenus par un Juez municipal pour les villages et par un juez de premiere instance dans les villes.
Il n'y a pas de tables décennales, juste des tables alphabétiques par registre (Pour une ville comme Almería, il y a deux à quatre registres par an). Contrairement à la France, les actes religieux (baptêmes, mariages et sépultures) ont une valeur légale, ce qui fait qu'au début de l'état civil, à la fin du XIXe siècle, certaines familles se sont contentés de l'acte religieux sans faire la déclaration à la mairie.
Expérience de recherche
Recherches aux Baléares
L'archevêché de Minorque (Menorca) répond aux demandes par courrier rédigées en espagnol et précises. Les recherches sont facturées par envoi des actes remis contre paiement (42,5€ pour 3 actes en 2006).
Recherche à Barcelone
Les archives de la cathédrale de Barcelone (à ne pas confondre avec les archives diocésaines situées à proximité) contiennent les registres dans lesquels étaient enregistrés les dons faits par les mariés du diocèse (y compris quand le don était de valeur nulle "amor dei") depuis le XIVème siècle. Il s'agit donc d'un registre des mariages du diocèse. Ces registres sont indexés par nom et par période et les index accessibles en libre service dans la salle de lecture de la cathédrale.
Les archives de l'église Santa Maria del Pi, située dans le centre ville de Barcelone ont été partiellement détruites. Elles comprennent néanmoins la quasi totalité des actes de décès et de mariage et pratiquement aucun acte de baptême. Des renseignements sont disponibles sur le site internet de la paroisse : http://es.geocities.com/santa_maria_del_pi/catala/index1.htm
Recherche à Gérone
Les archives diocésaines (situées dans le centre ville) contiennent le registre des mariages du diocèse et les registres de nombreuses paroisses du diocèse. ces derniers sont consultables soit en microfilm soit en originaux. Il est préférable de réserver. En Catalan, archive se dit Arxiu.
Liens utiles (externes)
- Répertoire de Généalogie Hispanique
- Adresses en Espagne, lois Espagnoles sur l'Etat Civil
- Modèle de lettres en espagnol
Modèle:Site des Archives et Bibliothèques
- Archives d'Espagne - Site en construction
Modèle:Site Associations - Cimetières - Dépouillements - Mailing Lists
- Forum-Groupe-Mailing List - Roots
Discussion en langue espagnole
- Sources en ligne
- España, Provincia de Cádiz, testamentos, 1531-1920. FamilySearch.
- Divers
- Traduire Dictionnaire espagnol français Site Lexilogos
- Modèles de lettre Site FranceGenweb
- Quelques infos utiles
- Trouver une adresse
- Il y a le site : http://www.pagesjaunes.es/
- Après avoir cliquer sur Paginas Blancas , puis sur Paginas Blancas in French, vous avez un écran de saisie : par expérience :
- il faut obligatoirement choisir la province, il ne le déduit pas de la localité.
- la localité doit être en majuscule (je n'ai jamais réussi à avoir d'adresse autrement, mais peut-être est-ce une question d'accent)
- les réponse sont limités à 50, même s'il y en a plus.
- le champ "Nom / Raison Sociale" doit être libellé en espagnol :
- mairie : "Ayuntamiento"
- paroisse : "parroquia" ou "casa parroquial"
- etat civil dans les villes : "Registro Civil" ou "Juzgado Primera Instancia"
- etat civil dans les villages : "Juzgado"
- Après avoir cliquer sur Paginas Blancas , puis sur Paginas Blancas in French, vous avez un écran de saisie : par expérience :
- Il y a le site : http://www.pagesjaunes.es/
Bibliographie
- Retrouver ses ancêtres espagnols, de GenIberica, Paris, Archives & Culture, 2012, 92 p.